译学馆审核团章程2019

欢迎您加入使命光荣而又任务艰巨的译学馆审核团!

审核员是译学馆的核心、灵魂,没有审核员,译学馆就没有可能存在。为维护译学馆的健康持续发展,现就审核员激励与淘汰机制做出以下方案,希望审核员能够严格要求自己,承担起自己的职责,一起为译学馆社区的未来创造辉煌。译学馆在此感谢大家的努力。

请先将自己的群昵称改为“审核团代号-译者EID”,例如“T-467974”。

审核团当前目标
译者等待不超过2周。(仍未达成)

审核团终极目标
译者等待不超过48小时。

审核员奖励淘汰机制

标准奖励:

审核员每审核一次任务,获得该任务总轴数10%的经验值和积分,为了鼓励审核添加标记指导译者,每添加一个标记奖励2积分。

额外奖励标准与淘汰规则:

审核员每天需至少审核1个公共区任务(要控制在半小时内),一个月至少审核30个。额外奖励标准与淘汰规则以上月总审核数为基础。

每月月初会对所有审核员上月审核数进行统计,上月完成任务的审核员,将获得基础审核积分300分。在此基础上,每多完成1个任务,奖励50分。上月未达标的审核员,将被清退。

审核员每天完成审核任务后,请在审核团群里发送打卡消息【完成1个任务】。如果当天遗忘,请第二天多审补上。不允许等到月底一次审核30个。如果连续7天不打卡,将被清退。

审核的任务数包含打回和通过任务,统计数据请看APP中审核组入口上方统计信息。

突击审核奖励:

审核团会根据待审视频数量适时组织突击审核,具体积分奖励办法将在突击审核前在审核团群内告知。

审核员要求

1. 任务审核优先级:

当前公共区待审核任务分为如下几个区:

① 高分待审区(通过率大于60%,提交超过3个任务)

② 新人待审区(提交过少于3个任务)

③ 低分待审区(通过率小于60%,提交超过3个任务)

其中,高分待审区需做到零等待,优先级最高。这里的任务最容易通过,请快速审核。

新人待审区优先级中等,由于新手的能力层次不齐,且总量较多,此待审区需要大家一起努力,尽量将待审期控制在3天内。

低分待审区优先级最低,能力较差的译者可以多等一等,待审期控制在7天内。

2. 打回或通过的参考标准(审核前可先抽查部分或大致浏览译文,把握译者整体水平。)

整体水平较差,能很快断定要打回的,可以在标注超过5个实质性错误后快速打回,审核意见写清楚让译者通篇修改;

整体感觉还可以,有望通过的视频,若在审核一定时长后,标注超过15个的,可以打回让译者再进行仔细检查;

大部分都不错,标记的不多的,需把标记处字幕代为修改通过。

3. 标注内容需尽量明确译者的错误类型和错误之处,禁止清一色地使用相同标签。代为修改通过的任务标注要有“已修改”字样。

4. 审核意见不能只单单出现没实质性意义的肯定或否定评语,要尽量指出突出性问题,给出有参考价值的意见。

5. 在考虑优先级的前提下,尽量先审核等待时间久的任务。

6. 审核团在审核过程中如遇到优秀译者(等级需超过10级),请告知审核团团长,团长会核实后邀请优秀译者加入审核团。

7. 额外要求一点,审核员是译学馆视频发布到公众的最后一道关口,如果遇到视频内容包含辱华、排华、讥讽中国政治经济制度、台湾问题,请务必务必将视频告知团长,避免让馆子引起不必要的麻烦。

审核要点

1. 视频任务可以通过的最基本标准是:不影响观众理解视频内容。因此,存在于屏幕上的硬字幕,如果影响观众理解,则必须翻译,否则打回。

2. 如果是译文任务(听译、翻译)就只审核译文,原文有误可以不管。如果是原文任务就只审核原文,译文有误可以不管。

3. 无论打回还是通过,从头审核的时候都把问题标记出来,不要上来就帮着改。

4. 若领到其他审核员曾标注过的任务,务必清理掉上一轮审核的标记。否则容易造成争议,会对译者造成极大的困扰。切记!

2019年4月29日